Ningún hombre es una isla
entera en sí mismo.
Cada hombre es una pieza del continente,
una parte del todo.
Si el mar se lleva una porción de tierra,
toda Europa disminuye,
como si fuera un promontorio,
o la casa de uno de tus amigos,
o la tuya propia.
La muerte de cualquier hombre me afecta,
porque estoy unido a la humanidad;
por eso, nunca preguntes por quién doblan las campanas;
doblan por ti.
No man is
an island,
Entire of
itself,
Every man
is a piece of the continent,
A part of
the main.
If a clod
be washed away by the sea,
Europe is
the less.
As well as
if a promontory were.
As well as
if a manor of thy friend's
Or of thine
own were:
Any man's
death diminishes me,
Because I
am involved in mankind,
And
therefore never send to know for whom the bell tolls;
It tolls
for thee.
No hay comentarios:
Publicar un comentario