A través del ojo de pez empapado en lágrimas,
apenas puedo definir este momento en el tiempo.
Lejos de planear en el claro cielo azul,
caigo, en espiral, al hueco donde me cobijo.
Si le hacés frente al campo minado
y vencés a los perros y engañás a los fríos ojos eléctricos
y atraviesas las escopetas del salón,
digitás la combinación, abrís el refugio
SI ESTOY ADENTRO,
te diré que hay detrás del muro.
Un niño alucinó a lo grande,
se cogía a las chicas de las revistas,
se pregunta si duermes ahora con fe renovada.
¿Alguien podría amarlo?
¿O fue el sueño de un demente?
Y si muestro mi lado más oscuro,
¿me abrazarías esta noche?
Y si abro mi corazón
y dejo ver mi lado más débil,
¿qué harías?
¿Venderías la historia a Rolling Stone?
¿Te llevarías a los niños
y me dejarías solo?
¿Sonreirías aliviada?
¿Me mandarías a la mierda?
¿O me traerías de regreso a casa?
Pensé que desnudaría mis sentimientos,
pensé que dejaría caer la cortina.
Sostuve la navaja con manos temblorosas:
me preparé, y sonó el teléfono.
Jamás tuve el coraje de hacer el corte final.
"The Final Cut"
Through the fish-eyed lens of tear stained eyes
I can barely define the shape of this moment in time
And far from flying high in clear blue skies
I'm spiralling down to the hole in the ground where I hide.
If you negotiate the minefield in the drive
And beat the dogs and cheat the cold electronic eyes
And if you make it past the shotguns in the hall
Dial the combination, open the priesthole
And if I'm in I'll tell you (what's behind the wall).
There's a kid who had a big hallucination
Making love to girls in magazines
He wonders if you're sleeping with your new found faith
Could anybody love him?
Or is it just a crazy dream?
And if I show you my dark side
Will you still hold me tonight?
And if I open my heart to you
And show you my weak side
What would you do?
Would you sell your story to Rolling Stone?
Would you take the children away
And leave me alone?
And smile in reassurance
As you whisper down the phone
Would you send me packing?
Or would you take me home?
Thought I oughta bare my naked feelings
Thought I oughta tear the curtain down
I held the blade in trembling hands
Prepared to make it but — just then the phone rang
I never had the nerve to make the final cut.
No hay comentarios:
Publicar un comentario